From IMDB:
A French adaptation of the second (and much less well-known) version of D.H. Lawrence’s erotic tale.
From Kanopy:
Kino is now proud to present Lady Chatterley in a new, two-part, Extended European Edition featuring nearly an hour of additional material excluded from the film’s theatrical cut that explores the emotional and sensual borderlands uniting sex, love, and loyalty with even more intelligence, passion, and power than before. Through extra footage never seen in the US, director Pascale Ferran’s “rapturous visual tone poem” (New York Times) becomes both a highly erotic immersion into Lady Chatterley and Parkin’s passion and an equally frank and unsentimentally provocative portrayal of a marriage hobbled by war and ultimately torn apart by hypocrisy.
From KANOPY you can stream 6 hours and 5 minutes of this French adaptation with English subtitles. Actually it is 3 versions of the same film where each runs for 2 hours. Whatever difference there is between the first and the other two I could not find. Watching just the first 2 hours is more than sufficient.
When was the last time your watched a naked man and naked woman frolic in the rain? When was the last time you watched a naked man and woman in front of a blazing fireplace where he decorates every part of her body with wildflowers? Clearly this version of “Lady Chatterley’s Lover” is the most explicit and also the most photographically beautiful version I have ever seen
From IMDB:
A young newlywed arrives at her husband’s imposing family estate on a windswept English coast and finds herself battling the shadow of his first wife, Rebecca, whose legacy lives on in the house long after her death.
From Netflix you can stream this 2 hour 3 minute complete remake of the Alfred Hitchcock classic rendition of Daphne du Maurier’s famous 1938 bestseller.
If the link works for you, you can read the review in the edition today (October 22, 2020) of the Boston Globe. Let us say that the critic, Ty Burr, damns with faint praise. As Mr. Burr reminds us, Alfred Hitchcock make the film in 1940, which makes the first film version 80 years old. He also sadly informs us that currently (Oct 22, 2020) there is no genuine streaming source for the original.
Of course we old-timers will tell you that Lily James (playing the second Mrs. de Winter is no Joan Fontaine. Nor is Kristin Scott Thomas (playing Mrs. Danvers) any Dame Judith Anderson. For my taste Kristin Scott Thomas is scary enough.
Ignore the critics and enjoy this remake!
From IMDB:
A young blade runner’s discovery of a long-buried secret leads him to track down former blade runner Rick Deckard, who’s been missing for thirty years.
British Air offered this film with subtitles.
Before you watch this “Blade Runner” update, you MUST watch the original version which ends with Rick Deckard flying off into the wild blue yonder with his female android sidekick. This 2017 version picks up some time after the first version ended.
Try not to compare the two versions. Remakes today use all kinds of visual tricks and techniques to make the films seem snazzy. But sometimes the simpler filming techniques work just as well (but then who’s comparing?) If you see both versions I would be interested in your opinions. In the original who could forget the powerful android who just as his manufacturer-installed death date approaches says “Oh – the wondrous things I have seen (THE END)”? Or who could forget watching the frustrated android (oops, we forgot to add the sex feature!) squash the head of his creator. Now quote for me some unforgettable portion of the new version.
Despite my old-fart grumbling, Ryan Gosling as usual puts in one of his well-done stone-faced performances. And what a surprise when Harrison Ford finally appears!
Loved both versions!
Films Tony is comfortable recommending.